1 week, 2 days ago
In the early years of Ming Dynasty, at least Zhu Yuanzhang and Zhu Di, not only spoke very colloquially, but also imitated the imperial edict, which was also very straightforward. From Jianwen to the early years of Yongle, there was a change of Jingnan in the Ming Dynasty. Li's North Korea on the Northeast Korean Peninsula not only paid close attention to the disaster of the Ming Dynasty, but also had contacts with Jianwen and Chu di. North Korea planned the "dongningwei escape and tolerance incident" in Liaodong. For some reason, Chu Di just won the throne around the first year of Yongle from the fourth year of Jianwen, and wrote several imperial edicts to Li Fangyuan, the emperor of North Korea. North Korea has kept them. "Then the government of nindu sent the official documents to the state of Korea to send chenlai back, saying that he knew with the king: but those who fled there were all sent out to Liaodong Dusi, so they were not allowed to stay. Qinben (the real record of Emperor Taizong of the Li Dynasty, June of the second year of Emperor Taizong). " "The emperor ordered the scattered officers, soldiers and people of Dongning Wei: the emperor Taizu set up Dongning Wei to provide for you (here's" every ", that is, you). Later, Jianwen suffered so much that every time you didn't do anything, it spread out. Now, the world is peaceful, I only follow the law of the emperor Taizu to support. Every time you come back to live in Dongning Wei, the officials are still officials, the army is still the army, and the people are still the people. Encirclement, farming, physiology, and obedience to the will, do not be afraid of surprise. If you are always obsessed with it and can't spread it, you may regret it for a long time (the first month of the third year of Taizong in the real records of Taizong in the Li Dynasty). " These are the imperial edicts sent by mingchengzu to the DPRK to proclaim the edict, admonishing the Korean king, and persuading the capital of Liaodong to return to Dongning. Zhu Yuanzhang and Zhu Di also retained the simple style of many poor peasants and immediate emperors. They did not deliberately pursue diction in imitating the imperial edict. They directly spoke the vernacular of that era at the end of the Yuan Dynasty and the beginning of the Ming Dynasty, which may be mixed with Anhui Dialect + Nanjing Mandarin. They did not pay much attention to the use of words, and there were many wrong words. Luo Guanzhong and Shi Naian are also people of that era. In their vernacular novels, the dialogue of characters is the same tone. The author looked through the materials and checked the imperial edict of Mingcheng's ancestors during this period. The more I read it, the more I felt like I'd heard it before. One of the imperial edicts was that when there was a conflict between Nuzhen of Jianzhou and North Korea, North Korea said one by one to the Ming Dynasty, and then the emperor Chengzu of Ming Dynasty gave the imperial edict to Li Fangyuan, the emperor of North Korea: "how rude is that? I transferred Liaodong army and horses, and Er also transferred army and horses to clean up the fight. After that, this guy is so rude. Don't let him go... " Good guy, I know that Ming Chengzu is talking to the king of Korea. I don't know that Wudu of Yanggu County is talking to Jiangmen God.